韓国語勉強コラム

韓国語(ハングル)の名言集を徹底まとめ!フレーズを覚えよう【全25選】

※記事内にプロモーションを含みます。
韓国語の名言にはどんなものがあるかな?有名なものや芸能人の名言を詳しく知りたいな!
マル
マル
こんにちは!韓国語を独学しているマルです!様々な学習法やテキストを使用して勉強した経験を元に、韓国語学習に役立つ情報を発信しています。

今回は、韓国語の有名な名言をまとめて紹介します。

韓国語や韓国文化に興味がある方であれば、一度は韓国語の名言にも関心を持ったことがあるのではないでしょうか。

K-POPアイドルや俳優などの名言が度々話題になっていますが、韓国語学習者やその芸能人のファンであれば意味をしっかり理解したいですよね。

そこでこの記事では、昔から韓国で伝わる名言や芸能人の名言など様々な名言をジャンル別にまとめて紹介していきます。「韓国語の名言に興味のある方」や「かっこいい韓国語フレーズを知りたい方」はぜひ参考にしてみてください!

おすすめオンライン韓国語教室 無料体験レッスン実施中! 詳細記事:できる韓国語オンラインの口コミ・評判は?受講した内容をレビュー

目次

韓国語(ハングル)の名言集!【恋愛編5選】

韓国語(ハングル)の名言集!【恋愛編5選】

まずは、恋愛に関する韓国語の名言をまとめて紹介します。

韓国ドラマなどでロマンチックなイメージが強い韓国では、どのような名言があるのか順番にチェックしていきましょう!

韓国語(ハングル)の名言集!【恋愛編5選】
  1. 열번 찍어 안 넘어가는 넘 없다:ヨルボン チゴ アン ノモガヌン ナム オプタ
  2. 결혼은 좋은 짝을 만나는 게 아니라 좋은 짝이 되어주는 거다:キョロヌン チョウン チャグル マンナヌン ゲ アニラ チョウン チャギ デオジュヌン ゴダ:
  3. 제 눈에 안경:チェ ヌネ アンギョン:
  4. 짚신도 짠이 있다:チプシンド チャニ イッタ
  5. 이별의 아픔 속에서만 사랑의 깊이를 알게된다:イビョレ アップン ソゲソマン サランエ キッピル アルゲデンダ

1.열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다:ヨルボン チゴ アン ノモガヌン ナム オプタ

「열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다:ヨルボン チゴ アン ノモガヌン ナム オプタ」は、「10回切って倒れない木はない」という意味です。

何事も諦めずに続けていれば達成できるという夢や目標を応援する名言ですが、恋愛においても諦めずにアタックすればいつかは実るという意味で使われます。

「◯回」と言いたい時は関数詞ではなく、「하나:ハナ(一)、둘:トゥル(二)、셋:セ(三)」と固有数詞で数えるので注意しましょう。

2.결혼은 좋은 짝을 만나는 게 아니라 좋은 짝이 되어주는 거다:キョロヌン チョウン チャグル マンナヌン ゲ アニラ チョウン チャギ デオジュヌン ゴダ

「결혼은 좋은 짝을 만나는 게 아니라 좋은 짝이 되어주는 거다:キョロヌン チョウン チャグル マンナヌン ゲ アニラ チョウン チャギ デオジュヌン ゴダ」は、「結婚は良い相手に出会うことではなく、良い相手になってあげることだ」という意味です。

自分に合うパートナーを探したり、求めたりする前に自分が相手にとって良いパートナーになるための努力が大切という意味が込められています。

「〇〇に会う」は「〇〇를/을 만나다:〇〇ルル/ウル マンナダ(〇〇を会う)」のように日本語と異なる言い方をするので注意が必要です。「〇〇에 만나다:〇〇エ マンナダ(〇〇に会う)」と言わないように気をつけましょう。

3.제 눈에 안경:チェ ヌネ アンギョン

「제 눈에 안경:チェ ヌネ アンギョン」は、「私の目にメガネ」という意味です。

他人には良いものに見えなくても、自分が好んだものならばよく見えるという意味が込められています。

恋愛をメガネに例えており、韓国らしい面白い名言です。

4.짚신도 짠이 있다:チプシンド チャニ イッタ

「짚신도 짠이 있다:チプシンド チャニ イッタ」は、直訳すると「草鞋にも相手がいる」という意味です。

「짚신:チプシン(草鞋)」とは昔、韓国の庶民が一般的に履いていた靴のことで、特別なものではない草鞋でもペアがあることから、人間にそのようなパートナーがいない訳がないという意味が込められています。

恋人ができずに悩んでいる友人を慰める時など日常会話でも使われる名言なので、ぜひ使ってみてください。

5.이별의 아픔 속에서만 사랑의 깊이를 알게된다:イビョレ アップン ソゲソマン サランエ キッピルル アルゲデンダ

「이별의 아픔 속에서만 사랑의 깊이를 알게된다:イビョレ アップン ソゲソマン サランエ キッピルル アルゲデンダ」は、「別れの痛みの中でだけ、愛の深さを知ることができる」という意味です。

これは、1800年代のイギリスの有名作家であるジョージエリオットの名言を韓国語に翻訳したものと言われています。

韓国語(ハングル)の名言集!【人間関係編3選】

韓国語(ハングル)の名言集!【人間関係編3選】

次に、人間関係に関する韓国語の名言を3つ紹介します。

韓国語(ハングル)の名言集!【人間関係編3選】
  1. 술과 친구는 오래될 수록 좋다:スルグァ チングヌン オレドゥイル スロッ チョッタ
  2. 가는말이 고와야 오는말이 곱다:カヌンマリ ゴワヤ オヌンマリ ゴプタ
  3. 누구도 당신의 행복을 흠쳐간 적 없어요:ヌグド タンシネ ヘンボグル フンチョガン ジョッ  オプソヨ

1.술과 친구는 오래될 수록 좋다:スルグァ チングヌン オレドゥイル スロッ チョッタ

「술과 친구는 오래될 수록 좋다:スルグァ チングヌン オレドゥイル スロッ チョッタ」は、日本語で「お酒と友達は古いほど良い」という意味です。

友情を表す名言として韓国では有名な名言でよく耳にします。

「~수록:スロッ」は「~するほど」という意味で、韓国語中級レベルの表現ですが会話でよく出てくるので覚えておくと良いでしょう。

2.가는말이 고와야 오는말이 곱다:カヌンマリ ゴワヤ オヌンマリ ゴプタ

「가는말이 고와야 오는말이 곱다:カヌンマリ ゴワヤ オヌンマリ ゴプタ」は、「行く言葉が綺麗なら来る言葉も綺麗だ」という意味です。

日本語のことわざにある「売り言葉に買い言葉」と同じ意味を持ちます。

「곱다:コプダ」は「綺麗だ」という意味ですが、目に見えないものに対して使う単語なので、よく耳にする「예쁘다;イェップダ」と使い方が違うことに注意しましょう。

3.누구도 당신의 행복을 흠쳐간 적 없어요:ヌグド タンシネ ヘンボグル フンチョガン ジョッ  オプソヨ

「누구도 당신의 행복을 흠쳐간 적 없어요:ヌグド タンシネ ヘンボグル フンチョガン ジョッ  オプソヨ」は、日本語で「誰もあなたの幸せを盗んだことなんてありません」という意味です。

これは、日本でも大人気のエッセイ本「나는 나대로 살기로 했다:ナヌン ナデロ サルギロ ヘッタ(私は私のままで生きることにした)」に出てくる名言で、韓国で有名な一文になっています。

韓国語(ハングル)の名言集!【人生編5選】

韓国語(ハングル)の名言集!【人生編5選】

続いて、人生に関する名言を紹介します。

勇気がもらえる名言や友達を励ましたい時に使える名言がたくさん出てくるので、一緒にチェックしていきましょう。

韓国語(ハングル)の名言集!【人生編5選】
  1. 즐기는 자가 노력하는 자를 이긴다:チュルギヌン ヂャガ ノリョカヌン ヂャルル イギンダ
  2. 일소일소 일로일로:イルソイルソ イルロイルロ
  3. 길가의 민들레는 밟혀도 꽃을 피운다:ギルガエ ミンドゥルレヌン バルビョド コチュル ピウンダ
  4. 뜻이 있는 곳에 길이 있다:トゥシ インヌン ゴセ キリ イッタ
  5. 모르는 게 약이다:モルヌン ゲ ヤギダ

1.즐기는 자가 노력하는 자를 이긴다:チュルギヌン ヂャガ ノリョカヌン ヂャルル イギンダ

「즐기는 자가 노력하는 자를 이긴다:チュルギヌン ヂャガ ノリョカヌン ヂャルル イギンダ」は、「楽しむ者は努力する者に勝つ」という意味です。

夢や目標を達成するためには、大変な思いや辛い思いをしながら努力するだけではなく、その過程を楽しみながら叶える方法もありますよね。韓国で有名な名言なので、辛くて周りが見えなくなっている時にぜひ思い出してみてください。

2.일소일소 일로일로:イルソイルソ イルロイルロ

「일소일소 일로일로:イルソイルソ イルロイルロ」は、日本語で「一笑一少一怒一老」という意味で、韓国では昔から言い伝えられていることわざで、知らない人はいないほど有名です。

「一度笑えば一つ若くなり、一度怒れば一つ老ける」という意味で、たくさん笑おうという気持ちが込められています。

3.길가의 민들레는 밟혀도 꽃을 피운다:ギルガエ ミンドゥルレヌン バルビョド コチュル ピウンダ

「길가의 민들레는 밟혀도 꽃을 피운다:ギルガエ ミンドゥルレヌン バルビョド コチュル ピウンダ」は、「道端のタンポポは、踏まれても花を咲かせる」という意味です。

韓国の農学者であるウ・ジャンチュンの名言で、「何度失敗しても必ず前を向いて進んでいこう」という気持ちが込められています。

4.뜻이 있는 곳에 길이 있다:トゥシ インヌン ゴセ キリ イッタ

「뜻이 있는 곳에 길이 있다:トゥシ インヌン ゴセ キリ イッタ」は、「意味がある所に道がある」という意味です。

これは、「何に関しても何かの意味があり、無駄なことは何もない」という気持ちが込められています。上手くいかないことがあった時に、自分に言い聞かせたい名言ですね。

5.모르는 게 약이다:モルヌン ゲ ヤギダ

「모르는 게 약이다:モルヌン ゲ ヤギダ」は、「知らないことが薬だ」という意味です。

日本語の「知らぬが仏」と同様の意味で、「知らない方が良いこともある」と言う時に使われます。

韓国語(ハングル)の名言集!【ダイエット編5選】

韓国語(ハングル)の名言集!【ダイエット編5選】

次に、ダイエットに関する韓国語の名言を紹介します。

韓国にはスタイルの良いK-POPアイドルや女優が多く、彼らのダイエットに関する名言がたくさん存在しますので一緒に見ていきましょう!

韓国語(ハングル)の名言集!【ダイエット編5選】
  1. 죽을 것 같지만 죽지 않습니다:チュグル コ カッチマン チュッチ アンスムニダ
  2. 죽을 만큼 운동하고 죽지 않을 만큼 먹었어요:チュグル マンクン ウンドンハゴ チュッチ アヌル マンクン モゴッソヨ
  3. 다 벗고 거울 앞에 섰을 때 본인 몸에 만족하세요?:タ ポッコ コウル アッペ ソッスル テ ポニン モメ マンジョッカセヨ?
  4. 평생 그 모습으로 살 것인가? 아니면 새로운 나를 만날 것인가?:ピョンセン ク モスブロ サル ゴシンガ? アニミョン セロウン ナルル マンナル ゴシンガ?
  5. 먹을까 말까 고민이 된다면 먹지 마라:モグルカ マルカ コミニ デンダミョン モクチマラ

1.죽을 것 같지만 죽지 않습니다:チュグル コ カッチマン チュッチ アンスムニダ

「죽을 것 같지만 죽지 않습니다:チュグル コ カッチマン チュッチ アンスムニダ」は、「死にそうだけど死にません」という意味です。

これは、MAMAMOOのメンバーであるソラの名言で、「ソラのようにダイエットして成功したい」と話したファンに対し、ソラに言ったことで有名になりました。デビューしてからずっと体型をキープし続けているソラの強い意志が伝わる名言ですね。

2.죽을 만큼 운동하고 죽지 않을 만큼 먹었어요:チュグル マンクン ウンドンハゴ チュッチ アヌル マンクン モゴッソヨ

「죽을 만큼 운동하고 죽지 않을 만큼 먹었어요:チュグル マンクン ウンドンハゴ チュッチ アヌル マンクン モゴッソヨ」は、「死ぬほど運動して死なない程度に食べました」という意味で、少女時代のジェシカの名言です。

K-POPアイドルはデビュー前やデビュー直後、事務所が彼らの体型を管理していることで有名ですが、デビュー時から綺麗であったジェシカも怒られないように体型維持を一生懸命していたことが伺えますね。

3.다 벗고 거울 앞에 섰을 때 본인 몸에 만족하세요?:タ ポッコ コウル アッペ ソッスル テ ポニン モメ マンジョッカセヨ?

「다 벗고 거울 앞에 섰을 때 본인 몸에 만족하세요?:タ ポッコ コウル アッペ ソッスル テ ポニン モメ マンジョッカセヨ? 」は、「全裸で鏡の前に立つ時自分の体に満足できますか?」という意味です。

これは、韓国人女性の憧れの体型と言われるハン・ヘジンの名言で、ダイエットをしたい女性たちの間で有名になりました。

「본인:ポニン」はあまり聞かない単語ですが、「自分自身」などの意味で使われます。

4.평생 그 모습으로 살 것인가? 아니면 새로운 나를 만날 것인가?:ピョンセン ク モスブロ サル ゴシンガ? アニミョン セロウン ナルル マンナル ゴシンガ?

「평생 그 모습으로 살 것인가? 아니면 새로운 나를 만날 것인가?:ピョンセン ク モスブロ サル ゴシンガ? アニミョン セロウン ナルル マンナル ゴシンガ?」は、「人生そのままの姿で生きるのか?それとも新しい自分に出会うのか?」という意味です。

これは、MAMAMOOのメンバーであるムンビョルの名言で、彼女自身が55kgから10kgのダイエットに成功していることからダイエットを頑張る女性たちのモチベーションとして有名になっています。

5.먹을까 말까 고민이 된다면 먹지 마라:モグルカ マルカ コミニ デンダミョン モクチマラ

「먹을까 말까 고민이 된다면 먹지 마라:モグルカ マルカ コミニ デンダミョン モクチマラ」は、BTSのジミンの名言です。

「~을/를까 말까:~ウル/ルルカ マルカ」は、「~するかしないか」という意味で、「안 먹을까:アン モグルカ(食べないか)」と言わず「말까:マルカ」だけで否定の意味を表せる便利な表現なので覚えておきましょう。

韓国語(ハングル)の名言集!【K-POPアイドル編4選】

韓国語(ハングル)の名言集!【K-POPアイドル編4選】

ここからは、K-POPアイドルの名言を紹介していきます。

辛い時や悲しい時に励まされる名言や、勇気が出る名言をまとめているので、ぜひチェックしてみてください。

韓国語(ハングル)の名言集!【K-POPアイドル編4選】
  1. 세상에는 다양한 사람들이 있으니까 다 이해하지:セサンエヌン タヨンハン サランドゥリ イッスニカ タ イヘハジ:
  2. 정열 없이 사는 것은 죽은 것과 같다:チョンヨル オプシ サヌン ゴスン チュグン コックァ カッタ:
  3. 세상의 기준에 내가 맞지 않는다면 내가 또다른 기준이 되어야겠다:セサンエ キジュネ ネガ マッチ アンヌンダミョン ネガ ットタルン キジュニ トゥェオヤゲッタ
  4. 너의 수고는 너 자신만 알면 돼:ノエ スゴヌン ノ チャシンマン アルミョン デ

1.세상에는 다양한 사람들이 있으니까 다 이해하지:セサンエヌン タヨンハン サランドゥリ イッスニカ タ イヘハジ

「세상에는 다양한 사람들이 있으니까 다 이해하지:セサンエヌン タヨンハン サランドゥリ イッスニカ タ イヘハジ」は、「世界には多様な人々がいるから全て理解しないと」という意味で、TWICEのモモの名言です。

世界的に有名なことからアンチが多いK-POPアイドルたちですが、TWICEのメンバーはアンチに対しても数々の名言を残していますね。

2.정열 없이 사는 것은 죽은 것과 같다:チョンヨル オプシ サヌン ゴスン チュグン コックァ カッタ

「정열 없이 사는 것은 죽은 것과 같다:チョンヨル オプシ サヌン ゴスン チュグン コックァ カッタ」は、「情熱なく生きるのは死んでることと同じ」という意味です。

BTSのジョングクの座右の銘で、韓国だけでなく日本のファンの間でも有名になりました。

3.세상의 기준에 내가 맞지 않는다면 내가 또다른 기준이 되어야겠다:セサンエ キジュネ ネガ マッチ アンヌンダミョン ネガ ットタルン キジュニ トゥェオヤゲッタ

「세상의 기준에 내가 맞지 않는다면 내가 또 다른 기준이 되어야겠다:セサンエ キジュネ ネガ マッチ アンヌンダミョン ネガ ットタルン キジュニ トゥェオヤゲッタ」は、「世界の基準に私が合っていないなら、私が新しい基準になればいい」という名言です。

これは、MAMAMOOのファサの言葉で、独自のスタイルを貫いていることから批判されることも多い彼女ですが、この言葉はMAMAMOOのファンや人の目が気になって一歩踏み出せない方の背中を押す名言となっています。

4.너의 수고는 너 자신만 알면 돼:ノエ スゴヌン ノ チャシンマン アルミョン デ

「너의 수고는 너 자신만 알면 돼:ノエ スゴヌン ノ チャシンマン アルミョン デ」は、「君の苦労は君自身だけが知っていればいい」という意味でBTSのジンの名言です。

「수고:スゴ(苦労)」は、「수고했어요:スゴヘッソヨ(お疲れ様でした)」というフレーズでよく耳にするかと思います。この名言のように単語だけでもよく使うので覚えておきましょう。

韓国語(ハングル)の名言集!【韓国人俳優編3選】

韓国語(ハングル)の名言集!【韓国人俳優編3選】

ここからは、韓国人俳優の名言を紹介します。

韓国で人気の名言となっている有名人の名言も一緒に紹介していくので、順番に見ていきましょう。

韓国語(ハングル)の名言集!【韓国人俳優編3選】
  1. 여자는 웃긴 남자를 좋아하는게 아니야, 날 웃게 해주는 남자가 좋은거지:ヨジャヌン ウッキン ナムジャルル チョアハヌンゲ アニヤ ナルル ウッケ ヘジュヌン ナムジャガ チョウンゴジ
  2. 세끼 다 먹으면 살쪄요:セッキ タ モグミョン サルッチョヨ
  3. 지금 자면 꿈 꿀 수 있지만 지금 안자면 꿈을 이룰 수 있다:チグム チャミョン クム クルス イッチマン チグム アンジャミョン クムル イルル ス イッタ

1.여자는 웃긴 남자를 좋아하는게 아니야, 날 웃게 해주는 남자가 좋은거지:ヨジャヌン ウッキン ナムジャルル チョアハヌンゲ アニヤ ナルル ウッケ ヘジュヌン ナムジャガ チョウンゴジ

「여자는 웃긴 남자를 좋아하는게 아니야, 날 웃게 해주는 남자가 좋은거지:ヨジャヌン ウッキン ナムジャルル チョアハヌンゲ アニヤ ナルル ウッケ ヘジュヌン ナムジャガ チョウンゴジ」は、「女性は面白い男性が好きなのではなく、私を笑わせてくれる男性が好きなの」という意味です。

これは、日本でも有名な韓国ドラマ「トッケビ」に出演していたユ・インナの名言で、彼女は恋愛名言製造機とのニックネームがあるほど数多くの名言を作っています。

2.세끼 다 먹으면 살쪄요:セッキ タ モグミョン サルッチョヨ

「세끼 다 먹으면 살쪄요:セッキ タ モグミョン サルッチョヨ」は、「3食全部食べたら太ります」という意味です。

何年も体型をキープし続ける女優のキム・サランの名言で、ストイックにダイエットを続けていることがわかりますね。

3.지금 자면 꿈 꿀 수 있지만 지금 안자면 꿈을 이룰 수 있다:チグム チャミョン クム クルス イッチマン チグム アンジャミョン クムル イルル ス イッタ

「지금 자면 꿈 꿀 수 있지만 지금 안자면 꿈을 이룰 수 있다:チグム チャミョン クム クルス イッチマン チグム アンジャミョン クムル イルル ス イッタ」は、「今寝れば夢が見れるけど、今寝なければ夢を叶えることができる」という意味です。

これは、韓国の人気歌手であるRainの名言で、デビューまで寝る間も惜しんで努力し続けた彼女らしい名言ですね。

韓国語の名言をインプットしたらオンラインレッスンでアウトプットをしよう!

ここまでジャンル別に様々な名言を紹介してきました。

このように名言や韓国語をインプットした後、オンラインレッスンを使ってアウトプットすることで更に確実に韓国語を暗記することができます。

以下の記事では、オンライン学習ができる韓国語の教室を詳しくまとめているので、こちらもチェックして気軽に無料体験レッスンや相談を行ってみましょう!

オンラインレッスンが受講できる韓国語教室おすすめ6選【徹底比較】
オンライン韓国語教室・講座おすすめ15選【徹底比較】この記事では、オンラインで韓国語を学べる講座を提供している教室・スクールを徹底比較してまとめました。韓国語のオンラインレッスンを提供している教室を探されている方は、ぜひ参考にしてください!...
おすすめオンライン韓国語教室

1回550円!オンラインと全国の教室で無料体験レッスン実施中!

無料体験レッスンはこちら→K Village

詳細記事→韓国語教室K Village Tokyoの口コミ・評判【徹底調査】

まとめ:韓国語の有名な名言を覚えよう!

今回は、韓国語の名言を徹底的にまとめて紹介しました。ジャンル別にたくさん紹介しましたが、気に入る名言はありましたでしょうか?

この記事が「韓国語の名言を知りたい方」の参考になりましたら幸いです!

その他、Korean Withでは基礎を固めるための勉強方法やKpopで勉強する方法などをご紹介しています。

楽しみながら韓国語を学びたい方や効率的に韓国語スキルを身に付けたい方は、ぜひ下記の記事もチェックしてみてください。

KPOPオタクのおすすめ韓国語勉強法を紹介【これだけ抑えればOK】
KPOPオタクのおすすめ韓国語勉強法を紹介【これだけ抑えればOK】この記事では、 KPOPオタクやKPOPアイドルが好きな方に向けた韓国語が楽しく学べるおすすめの勉強法とおすすめのアプリを紹介しています。KPOPが好きで韓国語の勉強を始めてみたい方、学習法に悩んでいる方はぜひこの記事を参考にしてみてください。...
韓国ドラマでおすすめの動画まとめ!韓国語学習におすすめ【10選】
韓国ドラマでおすすめの動画まとめ!韓国語学習におすすめ【10選】この記事では、韓国語学習におすすめの韓国ドラマ・映画をまとめて紹介しています。それぞれのあらすじと特徴を詳しく紹介しているので、韓国映画や韓国ドラマが好きな方はぜひ参考にしてみてください!...
韓国語の基本単語を徹底まとめ【すぐに使える!30選】
韓国語の基本単語を徹底まとめ【すぐに使える!30選】この記事では、韓国語の基本単語をまとめて紹介していきます。日常会話によく出てくる単語を厳選して解説しているので「韓国語を勉強している方」は、ぜひ参考にしてみてくださいね!...
「1日」は韓国語で何て言う?日付の数え方などを徹底解説この記事は、韓国語の「1日」や日付に関して、初心者でも分かりやすい内容で徹底解説しています。実際によく使う例文もいくつか紹介しています。また記事後半では、韓国語が効率よく学べるおすすめのオンライン教室も併せて紹介していますので、ぜひ参考にしてみてください。...
韓国語で「楽しい」に関する表現を紹介!学習者が徹底解説
韓国語で「楽しい」に関する表現を紹介!学習者が徹底解説この記事は、韓国語の「楽しい」を表現するための表現方法や様々なフレーズ・例文を紹介してます。辞書や単語帳に載っている意味だけでは理解しにくいそれぞれの単語の「ニュアンスや使い分け」を解説していますので、ぜひ参考にしてみてください。...
ABOUT ME
マル
マル
数年前に韓国で1ヶ月間1人旅をしたことをきっかけに、本格的に韓国語の勉強を開始。独学で、日常会話に困らない程度の韓国語身に付けました。現在は、TOPIK5級を目指して勉強中です。
RELATED POST